본문 바로가기

찬이가 찍어놓은 세상

National Geographic 작가들이 말하는 사진 잘 찍기

 낮에 밀려오는 잠을 이기지 못하고 누웠더니..

허걱...!! 깜깜한 밤 9시

다들 자고 있는데...나만 홀로 깨어 잠도 오지 않고

책을 뒤적거리다가 마음에 다가오는 문장을 적어본다.

 

 

Bob Krist (“Danish Light,” July/August 1998)

Pay attention to the quality of light and not just the subject.
피사체만이 아니라 빛의 질을 주의해서 관찰하세요.

Shoot in warm light, around dawn or dusk.
아침이나 저녁 때의 따뜻한 빛에서 찍으세요.

Always take a look at the edges of the view field.
항상 시계(示界)의 한 끝에서 (대상을) 관찰하세요.

Shoot plenty of film.
많이 찍으세요.

Include a dominant element in the image.
이미지의 주제가 들어있어야 합니다.

Always carry a polarizing filter and tripod with you.
편광필터와 삼각대를 항상 가지고 다니세요.


Gail Mooney (“America’s Hometown,” July/August 1998)

Be an observer. Be patient and watch life as it happens. then be ready to capture the right moments as they present themselves.
삶에 참여하는 관찰자가 되어서 삶 가운데 일어나는 일들을 적절한 순간 현장에서 담아낼 수 있는 준비가 되어 있어야 합니다.

Don’t bog yourself down with all the latest gadgets. The real art is being able to communicate and to understand what the message is.
최신의 장비로 당신 자신을 엉망으로 만들지 마세요. 진정한 예술은 (피사체가 주는) 메세지가 무엇인지 대화하고 이해하는 것입니다.

A lot of amateurs make the same mistakes: not thinking about what they’re shooting;
not considering the light; staying on the outside and not getting in where the action is;
using a flash in a big interior where it won’t do any good.
많은 아마추어들의 공통된 실수는;
촬영대상에 대하여 생각하지 않고
빛에 대하여 골똘하지 않고
촬영대상에 덤벼들기 보다는 아웃사이드에 머물며
큰 실내에서는 도움도 되지 않는 플래시를 사용하려고 하는 것입니다.

Never leave home without lots of extra batteries, a small flashlight, a compass, a magnifier, and a weather radio.
풍경사진을 찍으러 집을 나설 때에는 여분의 배터리, 작은 손전등, 나침반, 확대경과 일기예보용 라디오를 반드시 챙기세요.


Jim Richardson (“Sojourn on a Southern Highway,” November/December 1998)

Shoot more pictures and throw away the bad ones. You’ll try more things: angles, exposures, and so on. The one way to get the photo right is to try lots of different approaches.
많이 찍고 그중에서 고르세요. 구도와 노출값등을 바꾸어 여러 가지를 시도하세요. 옳은 사진을 찍는 한 방법은 여러 다른 방법들을 시도하는 것입니다.

The human eye sees differently than a camera, so try to imagine how that image will look in a photograph.
인간의 눈은 카메라와 다르게 보이니, 사진에서는 어떻게 보일까를 상상해 보세요.

Don’t just point the camera at the scene. Try to create a sense of depth and put things in the image for scale.
카메라를 풍경에 그냥 들이대지 말고, 보이는 것들을 앞뒤로 옆으로 배치해서 이미지를 만들어보는 센스를 가지세요.

Get up early and stay out late.
일찍 나가서 늦게까지 (현장에) 있으세요.

Force yourself to “think little” and to “think big” by doing close-ups and long shots.
You’ll gain a lot in the process of looking for details and grand-scale images.
(피사체에) 가깝게 접근해 보거나 노출시간을 길게 해 보는 등 '많은 생각'을 할 수 있는 자기자신을 만드세요. 디테일을 찾거나 큰 스케일의 이미지를 만드는 과정에서 많은 것을 얻게 됩니다.

Try carrying a right-angle viewfinder and put the camera on the ground or up high on a ledge and experiment.
Right Viewfinder(접사용 꺽는 뷰파인더)를 가지고 다니면서 카메라를 땅에 놓아 보거나, 높게 들어 보는 등 여러 가지를 시도해 보세요.

Meet the people you are going to photograph and establish a rapport before you begin shooting.
사진 찍힐 사람들을 미리 만나서 친밀한 관계를 만드세요.

Use wide-angle lenses for close-ups, because it’s easier to create a sense of perspective.
광각렌즈로 클로즈업을 하면 원근감을 나타내기 쉽습니다.

Carry a compact folding reflector to illuminate objects in the foreground.
접는 소형 반사판을 가지고 다니다가 대상물의 조명에 사용하세요.

When you are traveling, go to a souvenir shop and pick up a bunch of postcards for the place you’re visiting. It will let you see how others see each place so you can try to approach it more creatively. Invariably, you will also find something that you didn’t know was there!
여행할 때는 기념품  상점에 가서 그 지방을 소개하는 엽서들을 잔뜩 사서 보면 다른 이들이 어떻게 찍었나를 볼 수 있으므로 더 창조적이고 변화로운 사진을 찍을 수 있을 뿐만 아니라, 그 지방에 있는지 몰랐던 것들을 발견할 수도 있습니다.


Mark Thiessen (“Garden of Dreams,” January/February 1998)

Try to get close enough to your subject to capture the important details.
피사체에 가급적 가깝게 다가 가서 중요한 디테일을 잡아 내세요.

Experiment with different types of film in different lighting conditions. For example, try using tungsten film outdoors, perhaps using a fill-flash with a daylight-to-tungsten gel taped over the head.
(필름사진인 경우) 각종 다른 필름과 각종 다른 조명에서 시도해 보세요. 즉, 실외에서 텅스텐 전구 조명용 필름으로, 혹은 머리 위의 Daylight-to-Tungsten gel 에 Fill-Flash 를 테잎으로 붙여놓고 시도해 보세요.

Try using a fanny pack rather than a camera bag. It is not only lighter but safer while traveling in foreign countries.
엉덩이에 달고 다니는 간단한 가방을 이용해 보세요. 가볍기도 하거니와 외국 여행지에서 더 안전해요.

Take a tripod, which allows you to use slower speeds and longer lenses during twilight.
석양을 촬영할 때 더 늦은 (셔터) 스피드 그리고 더 긴 렌즈를 사용할 수 있도록 하는 삼각대를 가지고 다니세요.


Bill Luster (“Brown County,” July/August 1997)

Be as basic as you can in your equipment. Try to use just a camera, a couple of lenses, and not much more. It keeps you thinking about what you’re shooting.
장비를 간단하게 하세요. 너무 많이 가지고 다니지 말고 카메라와 렌즈 두어 개만 써보세요. 촬영에 더 몰두하게 만듭니다.

Try to include people in every picture you shoot.
당신이 찍는 모든 사진에 사람을 넣어 보세요.

Make sure you’ve got film in the camera, set the ISO dial, and don’t shoot into the sun.
카메라에 필름이 들어 있는지 확인하고, ISO 다이얼을 맞추고, 그리고 태양을 향해서는 찍지 마세요.

When shooting horses, putting pebbles in an empty film container and shaking it really gets the animals’ attention. They think it’s food so they respond to it.
말(馬)을 찍을 때는 빈 필름통에 조약돌을 넣어 흔들면 주목합니다. 먹이인줄 알고 반응합니다.

Always have a sturdy tripod handy and never leave home without duct tape in your camera bag. Tape around the camera to keep out dust and water. You can also writes notes on the tape to organize caption information at the end of each day.
튼튼한 삼각대를 항상 휴대하고, 카메라 가방에 덕테잎을 가지고 다니세요. 카메라 주위에 붙이면 먼지와 물기에서 보호합니다. 그리고 매일 촬영정보를 그 테잎에 적어 둘 수 있습니다.

'찬이가 찍어놓은 세상' 카테고리의 다른 글

태양의 생일  (0) 2007.03.11
서설이 내리던 저녁 폰카  (0) 2007.03.11
안개비  (0) 2007.03.03
파도가 들려준 아침 바다이야기  (0) 2007.02.26
내가 자주가는 공원에서 스샷 (폰카)  (0) 2007.02.26